初対面の人に使わない方が良い英語のフレーズ

ELFAIMG_1632_TP_V.jpg

Question


初対面の人には使わない方が良い英語のフレーズでは?


もちろん直接本人に言ってしまっても傷ついてしまうかも
しれません。


悪口になら向いている英語のフレーズです。


「頭の中が空っぽ」とは英語でなんて言うのでしょうか?


Answer


between your ears


直訳すると耳の間みたいな感じです。


余談ですがearという単語には
「耳」以外にも麦などの「穂」、
「トウモロコシの実」という意味があります。


Come in the ear 穂が出る


The ear of a pitcher 水差しの取っ手


Have good eras 耳が良い


My ears are ringing 耳鳴りがする


Stop my ears 耳をふさぐ



■重要な単語
Have good ears 耳が良い








この記事へのコメント