通じそうで通じない英語

N695_biggubenn_TP_V4.jpg

Question

通じそうで通じない英語


普段の生活で「まだ」という言葉を良く耳にするかと思います。


例えば友達にこれから遊びに行こうと誘った時に、
友達からもう夜遅いよと言われた時に使えるフレーズです。


「まだ10時だよ」という時に
どちらのフレーズを使いますか?


It's still ten.

It's only ten.



Answer

一見するとどちらのフレーズもあっていそうです。
正解は It's only ten. です。


Still はまだ継続している状態を指します。
「相変わらず10時だよ」というようなニュアンスになってしまいます。


まだという単語は日本人の大部分がStillを連想する
でしょう。


Onlyの方が適切の場合があるということです。



英語は細かい部分になると分かりにく事が多いです。
苦手な部分を克服したいという方にお勧めです。



■重要な単語
Still まだ(継続中)

Only まだ







この記事へのコメント